Glenn Beck, RW radio nut, punked on his own show
Posted: Fri Apr 28, 2006 9:39 am
Glenn Beck really is one of the most obnoxious rightwing blather heads out there.

From Bartcop.com:
***
Glenn Beck Punked by Latino Caller. Guest translator not properly vetted, plays trick on Beck
Okay, so I'm at work, listening to hate radio (the only political talk this small Texas town airs - no Air America, Stephanie Miller, or Ed Schultz to be found) -- you know, for comic relief -- when find the Glenn Beck Show. If you don't know much about Beck, just know he's a
mediocre Limbaugh clone;...
Anyway, in response to a Latin music adaptation of The Star Spangled Banner, and during a rant about immigration reform, Glenn decided to have one of his callers - some guy calling himself Ramón- translate his sentiments for those would-be illegal immigrants too stupid to understand English.
Beck launched into some lame Archie Bunker thing about the borders, pausing every few words for Ramón's translation. My Spanish ear kicked in, as it usually does, and for a moment I wondered if I'd understand Ramón's words at all (some dialects throw me off). Well, I did understand him, and immediately it was clear to me this guy wasn't about to correctly translate Glenn's words.
"Ah, Glenn's treating us to another 'comedy' routine," I first thought.
"How lame is this one going to be?"
But no! This was no comedy routine. Not intentionally, anyway.
One of Ramón's first translations was, "Glenn wants us to drink our own urine" ("Glenn quiere que nos beben el orine"*). Ramón mentioned Glenn sitting in his big, comfortable chair, drinking Corona beer, and getting fat on tortillas. Toward the end of Beck's diatribe, Ramón recommended his Latino friends send the radio host lots of cheeseburgers and ice cream, to shut Beck up.
Imagine...
"Because it is illegal for you to enter our country..."
Translated as: "Because Glenn wants to continue sitting in his big, nice chair..."
"And this country of ours is a nation of laws..."
Translated as: "And he wants to get fat on Corona beer and cheeseburgers..."
It was sublime.
Yes, all the while a little voice in my head was saying "this is really unhinged satire," but that line about drinking one's own urine was just too much for any conservative's radio show. Mike Malloy or Randi Rhodes - cutting edge. Glenn Beck - a dull spoon.

From Bartcop.com:
***
Glenn Beck Punked by Latino Caller. Guest translator not properly vetted, plays trick on Beck
Okay, so I'm at work, listening to hate radio (the only political talk this small Texas town airs - no Air America, Stephanie Miller, or Ed Schultz to be found) -- you know, for comic relief -- when find the Glenn Beck Show. If you don't know much about Beck, just know he's a
mediocre Limbaugh clone;...
Anyway, in response to a Latin music adaptation of The Star Spangled Banner, and during a rant about immigration reform, Glenn decided to have one of his callers - some guy calling himself Ramón- translate his sentiments for those would-be illegal immigrants too stupid to understand English.
Beck launched into some lame Archie Bunker thing about the borders, pausing every few words for Ramón's translation. My Spanish ear kicked in, as it usually does, and for a moment I wondered if I'd understand Ramón's words at all (some dialects throw me off). Well, I did understand him, and immediately it was clear to me this guy wasn't about to correctly translate Glenn's words.
"Ah, Glenn's treating us to another 'comedy' routine," I first thought.
"How lame is this one going to be?"
But no! This was no comedy routine. Not intentionally, anyway.
One of Ramón's first translations was, "Glenn wants us to drink our own urine" ("Glenn quiere que nos beben el orine"*). Ramón mentioned Glenn sitting in his big, comfortable chair, drinking Corona beer, and getting fat on tortillas. Toward the end of Beck's diatribe, Ramón recommended his Latino friends send the radio host lots of cheeseburgers and ice cream, to shut Beck up.
Imagine...
"Because it is illegal for you to enter our country..."
Translated as: "Because Glenn wants to continue sitting in his big, nice chair..."
"And this country of ours is a nation of laws..."
Translated as: "And he wants to get fat on Corona beer and cheeseburgers..."
It was sublime.
Yes, all the while a little voice in my head was saying "this is really unhinged satire," but that line about drinking one's own urine was just too much for any conservative's radio show. Mike Malloy or Randi Rhodes - cutting edge. Glenn Beck - a dull spoon.